第二名评审问:“不同文化的故事放在一起,会不会削弱品牌原本的中国属性?”
温知夏停顿两秒。
“不会。”
“因为开放不等于模糊来源。”
“我们保留产品的中国工艺与品牌历史,只是不要求消费者先理解全部文化,才有资格喜欢它。”
“品牌可以清楚说明自己来自哪里,同时尊重消费者从自己的经验进入。”
第3个问题来自坐在角落里的客户代表。
“你本人看起来很适合出镜。”
“有没有考虑把你作为这个方案的主讲人,放进传播视频?”
教室里有人笑了一下。
像是一句夸赞。
又像在提醒所有人,她依然是那个依靠外貌更容易被看见的人。
温知夏也笑了。
“谢谢。”
“但这个方案不需要一个代表所有文化的主讲人。”
“如果品牌认可策略,我们更建议由真实消费者讲述自己的故事。”
“我的工作是让正确的人被看见。”
“不是让自己一直站在镜头中央。”
教室安静了一瞬。
导师低头记下了一行字。
半小时后,提案结束。
品牌方没有当场公布结果。
温知夏收起电脑,走下讲台。
此前议论她的那名同学坐在过道旁,抬头说了一句:
“你讲得不错。”
温知夏停下。
“谢谢。”
没有追问对方先前说过什么。
也没有借胜利给任何人难堪。
她已经不再需要从别人的改口里确认自己的能力。
一周后,《同一种甜,不同的家》成为3组最终方案中的第一名。
品牌决定试行整套跨文化内容策略。
项目导师将温知夏推荐给一家本地独立策略公司。
面试时,创意总监翻完她的作品集,只问了一个问题。
“你最不喜欢别人怎么评价你?”
温知夏想了想。
“说我的优势来得太容易。”
“为什么不喜欢?”
“因为它会把努力变成附属说明。”
总监问:“那你想证明他们错了吗?”
“以前想。”
“现在呢?”
“现在更想把工作做好。”
温知夏说,“不是每个误解都值得我停下来解释。”
3天后,她收到了实习录取。
公司不大。
二十几个人挤在旧写字楼的一层。
没有精致前台,也没有专人替实习生整理任务。