笔趣阁

青豆小说>诗词一万首 by咸鱼耀祖 > 第303章 鲍照芜城赋(第3页)

第303章 鲍照芜城赋(第3页)

-解析:作者在感慨万千之下,“抽琴命操”,取出琴来创作琴曲,“为芜城之歌”,以琴曲来抒内心对广陵城兴衰的悲痛与感慨,引出下文的悲歌,为情感的抒找到一种艺术表达方式,使读者更能感受到作者内心的沉痛。

歌曰:‘边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残’

-解析:悲歌开篇,描绘出一幅凄凉的画面。“边风急兮城上寒”,边城寒风凛冽,城上一片寒冷,从触觉和听觉角度营造出寒冷、萧瑟的氛围。“井径灭兮丘陇残”,田间小路消失不见,坟墓也已残破不全,展现出城市衰败后乡村的荒芜,进一步强化了凄凉、衰败的景象。

千龄兮万代,共尽兮何言!

-解析:最后两句,作者感叹历经千秋万代,一切事物最终都会走向尽头。“共尽兮何言”,既然都逃不过这样的结局,又还有什么可说的呢?传达出一种对历史兴衰的无奈与深沉感慨,这种感慨越了广陵城的兴衰本身,上升到对宇宙人生的思考,余韵悠长,引人深思。

……

句译:

沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门

-翻译:广陵城位于辽阔平坦的平原之上,向南延伸可达苍梧和南海,向北伸展能至长城边塞的雁门。

柂以漕渠,轴以昆岗

-翻译:它以漕河为船舵般引领,以昆岗为车轴般支撑。

重关复江之隩,四会五达之庄

-翻译:广陵城有重重关隘,处于江河环绕的深邃之地,是四通八达的交通要道。

当昔全盛之时,车挂轊,人驾肩

-翻译:从前广陵城处于全盛时期的时候,道路上车水马龙,车轴相互碰撞,行人摩肩接踵。

廛闬扑地,歌吹沸天

-翻译:城市中屋舍店铺遍地都是,歌唱声与吹奏声喧闹沸腾,响彻天空。

孳货盐田,铲利铜山

-翻译:凭借盐田生产来增殖财富,通过开采铜山来获取利益。

才力雄富,士马精妍

-翻译:这里人才众多且财力雄厚,士兵精锐,马匹优良。

故能侈秦法,佚周令

-翻译:所以能够越秦朝的制度,比周朝的政令更加宽舒。

划崇墉,刳濬洫,图修世以休命

-翻译:规划建造高大的城墙,挖掘深深的护城河,意图使国运长久美好。

o是以板筑雉堞之殷,井干烽橹之勤

-翻译:因此筑造城墙及城墙上齿状矮墙的工程十分浩大,建造井干式的了望楼与烽火台也非常勤勉。

格高五岳,袤广三坟

-翻译:城墙高度可与五岳相比,占地面积广阔。

崪若断岸,矗似长云

-翻译:城墙险峻如同陡峭的河岸,高耸好似天际的长云。

制磁石以御冲,糊赪壤以飞文

-翻译:用磁石建造城门以防敌人冲击,用红泥涂抹墙壁以绘饰花纹。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

观基扃之固护,将万祀而一君

-翻译:看这坚固的城防和严密的守护,以为可保万代江山,由一姓君主统治。

出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分

-翻译:历经三代,五百多年,最终却像瓜被切开、豆被分散一样走向衰败。

泽葵依井,荒葛罥涂

-翻译:青苔沿着井边生长,野藤缠绕在道路上。

坛罗虺蜮,阶斗麕鼯

-翻译:殿堂上布满了毒蛇鬼怪,台阶上野鹿和鼯鼠在争斗。

木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋

-翻译:木妖山鬼、野鼠城狐出没其中,在风雨呼啸中,它们早晚出没。

饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏暴藏虎,乳血飧肤

-翻译:饥饿的老鹰磨砺着尖嘴,寒鸱恐吓着幼鸟。老虎潜伏等待捕杀猎物,吸食其血肉。

o崩榛塞路,峥嵘古馗

已完结热门小说推荐

最新标签